Русские в монголии сегодня. Особенности жизни в монголии и вопросы иммиграции. Видео: жизнь простых монголов глазами россиян

Монголия раскинулась на огромных просторах Азии, её площадь составляет 1,5 миллиона квадратных километров. Страна не имеет выхода к морю и расположена почти в центре континента. На севере она граничит с Россией, на юге - с Китаем. Соседство с этими двумя странами во многом определяет судьбу и динамику развития. Многие, не углубляясь в изучение сегодняшней Монголии, почему-то считают её отсталой и дикой страной. И часто ошибаются. Жизнь в столице сейчас вполне соответствует стандартам двадцать первого века.

Как живут обычные люди в Монголии

На развитие монгольского народа оказала сильное влияние близость двух соседей. История Монголии неразрывно связана с Россией и Китаем. К примеру, сегодня каждый четвёртый дипломированный специалист в этой стране учился в Российской Федерации или ещё в Советском Союзе. Монгольская Народная Республика хронологически стала вторым в мире социалистическим государством, на её территории в своё время располагались значительные силы Советской Армии. В то же время страна имеет тесную связь с Китаем, их объединяют общая история, культура и религия.

Уровень жизни

Уровень жизни в Монголии нельзя назвать высоким, государство расположилось на 92 строчке мирового рейтинга стран по уровню жизни по итогам 2018 года . Для сравнения: Россия заняла 49-е место, Украина оказалась на 88-м месте.

Экономика страны развивается стабильно, она показывает ежегодные темпы роста в 4–6% уже несколько лет подряд. ВВП на душу населения составляет около 11 700 долларов. Сильное влияние на экономику в последнее десятилетие оказывает соседний Китай.

Средняя зарплата в стране не приближается к средней по России. Сегодня в Улан-Баторе доход в 500 долларов стал уже привычным. Наиболее востребованными специалистами в Монголии сегодня продолжают оставаться врачи и инженеры.

Пенсия в стране не очень большая и составляет в среднем около ста тысяч тугриков (1 доллар равен 2,490 тугриков). Мужчины выходят на пенсию в Монголии в 60 лет, женщины - на пять лет раньше. Но пенсионное обеспечение в стране получают далеко не все. Значительная часть населения ведёт кочевой образ жизни, и поэтому, как правило, не имеет официального места работы и трудового стажа, а подчас даже паспортов.

Особенности менталитета и уклад жизни

Монголы улыбчивы и дружелюбны, ритм их жизни размерен и спокоен. В степной Монголии уклад сохраняется почти без изменений в течение многих столетий. В Улан-Баторе опытные туристы советуют быть очень внимательным на улицах, поскольку в городе много карманных воров. В столице нет проблем ни с интернетом, ни с общественным транспортом, ни со связью. Крупные монгольские города также не остались вдали от цивилизации.

Основной религией монголов много столетий назад стал буддизм, который и сегодня определяет черты монгольского характера: терпимость, дружелюбие, отсутствие внутренней агрессии. Сегодняшние монголы уже не похожи на воинственных ордынцев Чингизхана.

Монголы привыкли вести кочевую жизнь, юрта по-прежнему служит некоторым из них жилищем. Тысячи лет монгольские кочевники переносили с места на место свои дома, остатки которых можно сегодня раскопать на территории европейской России и современной Украины. Золотая Орда была величайшей империей мира по площади. В Монголии до сих пор развит культ Чингизхана, великого завоевателя и основателя этой империи. А его дальние потомки, которые сегодня живут в Монголии, стали привилегированной кастой в обществе страны.

Образование в Монголии до сих пор оставляет желать лучшего. Кроме системы среднего образования, которое здесь бесплатно, при буддистских монастырях действуют религиозные школы. Обучение в них приравнивается к среднему. В Улан-Баторе работает университет и ещё несколько высших учебных заведений, которые готовят профильных специалистов в различных областях экономики страны. Сразу хочется отметить, что дипломы монгольских вузов не будут так котироваться во многих странах мира, как европейские.

Уважение среди монгольского народа к власти огромно. Здесь исторически развито чинопочитание. Для простых людей представитель власти - безусловный авторитет. Немаловажным фактором служит политическая стабильность страны, преемственность её руководства и прогнозируемые действия правительства.

Миграция

Внутри страны скотоводческие племена ведут традиционный кочевой образ жизни. Государству сложно поставить таких людей на учёт и даже контролировать передвижение. Зато этот образ жизни стал предметом исследование этнографов.

На 2018 год около 130 тысяч граждан Монголии работает и учится за границей. Преимущественно они едут в азиатские государства и США. Эмиграция из страны больше, чем количество приезжающих сюда жить.

Монгольский климат

Климат страны резко континентальный, с очень холодной зимой и жарким летом. Значительную часть территории занимает пустыня Гоби.

Видео: Монголия глазами россиян

Статистические данные

Численность населения

Численность населения Монголии - немногим более 2,9 млн человек, 94% из которых являются коренными монголами (согласно переписи 2012 года). Столица страны - город Улан-Батор. Он представляет собой вполне современный город-миллионник, а его население, по состоянию на 2018 год, составляет 1 318 100 жителей. В городах проживает 57%.

Около 95% населения - этнические монголы. Но здесь живут и представители других национальностей: казахи, калмыки, буряты, китайцы, русские.

Средняя продолжительность жизни

По средней продолжительности жизни страна занимает 125-е место в мире (мужчины - 65 лет, женщины - 73 года), а по плотности населения - последнее, 193-е. В стране проживает только два человека на один квадратный километр (для сравнения - на Украине этот показатель составил 76 человек).

Как уехать жить в Монголию из России и других стран СНГ

Для естественной натурализации в Монголии необходимо прожить на территории страны не менее пяти лет. Россиянам можно въехать без визы и находиться в Монголии не более месяца. Гражданам других стран СНГ придётся оформлять монгольскую визу. Они бывают нескольких категорий, в зависимости от цели визита.

Как получить вид на жительство

Если иностранный гражданин отвечает нормам монгольского иммиграционного законодательства, то он имеет право на получение разрешения на проживание в течение длительного срока - ВНЖ. Вид на жительство даёт возможность иностранному гражданину легально находиться в стране на протяжении периода действия разрешения и не заниматься дополнительным оформлением виз. Кроме того, он обладает всеми правами жителя Монголии, за исключением избирательного.

Основанием для получения ВНЖ могут стать:

  • трудоустройство на территории страны;
  • приглашение близких родственников;
  • обучение;
  • программа защиты беженцев;
  • участие в международных гуманитарных миссиях в качестве волонтёра;
  • покупка недвижимости на территории страны.

Для каждой из этих причин потребуется предоставить подтверждающие документы, переведённые на английский или монгольский и нотариально заверенные.

Для официального трудоустройства потребуется приглашение от работодателя, заверенное в государственной Службе труда, в котором чётко оговорены все условия работы: длительность действия договора, должность и обязанности иностранного сотрудника, его график работы и оклад. При иммиграции по программе воссоединения семьи потребуется соответствующее приглашение от родственников в Монголии, которые являются её гражданами или постоянно легально проживают на монгольской территории. Также необходимо документальное подтверждение родственных связей.

ВНЖ выдаётся сроком на год, его стоимость составляет около ста двадцати долларов. Обращаться за получением вида на жительство следует в миграционное управление страны, главный офис которого находится в столице, а несколько представительств работает в больших городах. Продление возможно через год. Оно обойдётся вдвое дешевле.

Иммиграция на ПМЖ

Через три года нахождения в статусе ВНЖ подаётся прошение на ПМЖ. Для его получения необходимо показать знание монгольского языка на разговорном уровне, основ законодательства и традиций этой страны. Важным фактором для принятия положительного решения станет отсутствие проблем с законом Монголии. Также потребуется предоставить документальное подтверждение права собственности на монгольскую недвижимость или договор долгосрочной аренды жилья. Монгольские власти также попросят предоставить данные об источнике дохода и его размерах, которые должны быть в десять раз выше минимальной заработной платы в стране.

Получение гражданства

После пяти лет проживания в статусах ВНЖ и ПМЖ можно приступать к процессу оформления монгольского гражданства. Монголия не допускает наличия двойного гражданства, поэтому со старым паспортом придётся распрощаться.

Инвесторы имеют преимущество. Сегодня иностранец, который вложил не менее двух миллионов долларов в экономику страны, автоматически получает право на гражданство. К тому же монгольские власти не особо интересуются источником происхождения капиталов, поэтому подобная процедура становится привлекательной для определённых бизнес-кругов постсоветских государств. Инвесторы из экономически развитых стран рассматривают Монголию в качестве чистого листа бумаги, где можно будет написать историю успешного бизнеса.

Как живут русские в Монголии

В сегодняшней Монголии проживает около четырёх тысяч граждан России. Ещё в 1990 году на территории страны их было около 110 тысяч (по данным РЦНК). После отказа Монголии от коммунистического пути развития произошла массовая репатриация русского населения.

Никто точно не может подсчитать, сколько этнических русских в этой стране. Многие приняли монгольское гражданство, много детей от совместных браков. За сотни лет соседства Монголия пережила несколько периодов активной иммиграции из России, в частности после Гражданской войны.

Русские, которые длительное время проживают в Монголии, положительно отзываются об этой азиатской стране. На её земле существует русская диаспора, небольшая по количеству, но крепкая духом. Связавшись с соотечественниками, можно получить от них необходимую поддержку и консультации. Некоторые этнические русские занимают высокие государственные посты. Также в Монголии много выходцев из Казахстана и небольшое количество этнических украинцев, приехавших в эту страну ещё в советское время.

Многие из нас еще со школы знают, что в свое время Монгольское государство было в разы больше и простиралось от современной Польши на западе аж до Кореи на востоке и от Сибири до Вьетнама от севера до юга. Сегодня эта страна находится между Россией и Китаем. Они не собираются больше никого захватывать. Поэтому с удовольствием принимают участие в беседе и могут рассказать, с чем у них ассоциируется наша страна и все ее жители:

— Борщ, спортивный костюм, золотая цепочка. Как только вижу молодого человека в синтетическом спортивном костюме, сразу узнаю в нем русского. В последнее время молодые люди в Монголии часто стали носить спортивные костюмы и я сразу подумала, как же монголы «обрусели». А золотая цепочка на шее у русского автоматически наводит на меня чувство страха. (Кема Норпель, управляющая торгово-офисного центра, 51 год)

— Система Станиславского — мы по ней учились. Братство — наши народы всегда были близки, наш первый президент женат на россиянке. Искусство — уже дважды был в России в рамках театральных фестивалей. (Эрдэнэбилег, актер, 38 лет)

— Братство народов, Путин и Чебурашка. — Кто такой Чебурашка? — Игрушка из детства. Сейчас ее нигде не найти. Не продается. (Баттогтох, 27 лет, мастер буддийской живописи)

— Первые ассоциации с Россией — это наука (так как первую свою научную книгу я прочитала на русском), водка и половина земли. Если думать о людях, то в голове всплывают образ Путина, дружбы / безопасности и голубые глаза, как у Сергея Безрукова. (Балджням, биолог, 24 года)

— Водка. Я учился в СССР в период сухого закона и помню, что водка тогда была самым ценным предметом. Всухую в России ничего не получается: ни пообщаться, ни подружиться. Рыбалка. Многие русские друзья любят говорить о рыбе и рыбалке. Высокомерие , но не в негативном ключе, а что-то типа гордости. Когда общаешься с русскими, чувствуешь: «мы другие», «мы лучше». Россияне больше говорят о себе, чем о других. В этом мы схожи. (Энхээ, 50, ресторатор)

— Старые друзья. Европейская страна. Искаженная информация о России в СМИ. Противоречий между нами нет, но и нет активности с российской стороны. Желал бы лучшего, особенно в плане экономического сотрудничества. Ваша культура близка людям моего возраста. Российские каналы смотрят только те, кто понимает русский язык. Это мое поколение. Те, что младше 40, смотрят западные каналы. (Ч. Ганбаатар, 61, бизнесмен)

Дружба , так как россияне — самый близкий монголам народ. Наука , так как после монгольского именно на русском языке я узнаю о мире. Русский язык стал для меня также фундаментом для освоения других языков. Великая страна. Наши государства глубоко связаны. В борьбе с Золотой Ордой русские княжества сумели преодолеть раздробленность, заложив основу будущей Российской империи. (Эрдэнэчимэг, 55 лет, переводчик)

— Великая страна, сильные люди, душ и мыло. Мои бабушки и дедушки до сих пор вспоминают, как советские врачи и санитары привезли в Монголию бытовую культуру, обучили гигиене, чистке зубов и т. д. (Пурэвням, 16 лет, лама)

— К столетию со дня рождения Ленина русские основали в моем селе хозяйственный комплекс для скота. А в Улан-Баторе возвели 3-й и 4-й микрорайоны. Так что первые мои ассоциации — это помощь и хозяйство. А третья — качество. То, что made in Russia, покупают у нас в первую очередь. (Базарсад, 19 лет, лама)

— Образование и общая история. Многие монголы бесплатно учились в Союзе и до сих пор успешно работают, причем во всех отраслях. К тому же три года назад Россия простила Монголии долг. Об этом все знают и радуются. (Иэдтдорж, 58 лет, инженер-строитель)

— Радостные и активные люди, крепкое государство, хорошие продукты. Особенно еда. Все, что произведено в России, покупают. Если выбирать между Китаем и Россией, мы все же ближе к вам. (Сарантуха, 43 года, бухгалтер)

— Огромная страна, советско-монгольская дружба, хорошая память. Монгольский народ уважает россиян. Никогда ни на улице, ни на работе я не слышала, чтобы о вас плохо говорили. (Хандаа, 56 лет, инженер)

Друзья, любовь и Москва. С 1998 по 2002 год я учился в школе №840 в Москве. У меня до сих пор там друзья, и русская речь за границей слышится родной. В Москве я встречался с девушкой, которая до сих пор хранит огромного медведя, что я ей подарил. (Гунбилэг, 33 года, бизнес-консультант)

Вчера я показал, как живут богатые монголы, но всем интересно: как же выглядит жилище обыкновенных людей?

Если уж богачи кочуют на своих Лексуса, то обыкновенные люди и подавно: превалирующее большинство жителей Монголии - кочевники и они постоянно переезжают с места на место. Вместе со своими юртами, скарбом, стадами (если они есть).


Для совсем не богатых людей такой образ жизни очень удобен: не нужно покупать землю или квартиру, получать какие-то разрешения для постройки дома и т.д. Понравилось место, поставил юрту, живи! Вот и живут, по всей стране: юрту можно встретить даже в самых неожиданных местах, от потрясающе красивых горных склонов до совершенно безжизненных каменных пустошей в Гоби.

Нет, конечно, в Монголии есть города и поселки, но... вы удивитесь, если узнаете, что города перестали переезжать с места на место лишь последние две сотни лет. А раньше даже столица Улан-Батор переезжал до трех раз в год! И лишь последние 239 лет он стоит там, где стоит.

Мало того, даже в городе совершенно обычной является картина, когда во дворе многоэтажки стоит... юрта. Причем, она может быть даже огорожена забором и рядом с ней стоять стационарный дом. А монгол все равно будет жить в юрте.

Почему? Ну любит он свою юрту, удобно и привычно ему в ней, гораздо лучше, чем в стационарном доме. Интересно, что среднестатистический монгол переезжает с места не место до 4-6 раз в год, причем делает это не на слишком большое расстояние: до 5 км от предыдущей стоянки. Фактически, он просто перемещается вместе со своим "домом" на новое пастбище после того, как его козы, овцы или коровы опустошили предыдущее.

Но если с пастбищами в степных и горных районах, где травы и зелени больше, все более-менее понятно и можно спокойно переезжать "в соседний район", то в пустыне Гоби с кормовой базой для животных все обстоит гораздо хуже, поэтому там переезд - гораздо более серьезное дело и семья переезжает часто за десятки, а то и сотни километров, после довольно серьезной разведки. В Гоби встречается много стоянок с деревянными и даже каменными капитальными постройками рядом с юртами, которые уж точно не перевезешь на новое место. Это, так называемая, база. Постройки служат укрытием для овец, коз или верблюдов во время песчаных бурь и зимних холодов, а также хранилищем для скарба, шерсти и шкур. Юрты рядом может и не быть - владелец переезжает от "базы" по кругу, отыскивая редкую растительность для своего стада.

Поселок скотоводов на границе Гоби и степи

Загон для скота и юрта скотовода

Стадо овец на выпасе

Что едят эти лошади - загадка...

«Мой муж-монгол говорит по-русски лучше меня...»

Елена Казанцева впервые представляет Монголию в нашем проекте "Окно в Россию". Как там появлялись наши соотечественники, как относятся в Монголии к русским и чем Елена кормит своего мужа – «русского монгола»?

Елена Казанцева, врач-психиатр, родилась в Монголии

- Елена, расскажите, когда и почему Вы оказались в Монголии?

А я не оказалась – я родилась здесь. Мои предки - бабушки и дедушки в 37-м году после всех перетрясок в России отправились сюда и обосновались здесь, в Монголии. Здесь родились мои родители. И я уже третье поколение, а мой сын - четвертое. И таких семей здесь много.

О родственниках по линии моего деда - маминого отца, я еще кое-что знаю, а вот о родственниках отца мы почти ничего не знаем: они рано ушли из жизни, и как-то потерялся этот след. Но знаю, что моя бабушка со стороны мамы вместе с дедушкой бежали из России, потому что у них была большая и крепкая, как раньше говорили, кулацкая семья, и их раскулачили. У них было восемь детей, спаслось только трое. Двое осели в Сибири, а одна - моя бабушка - попала в Монголию. И она уже здесь родила своих детей и осталась жить здесь.

- Интересно, какая жизнь была у Ваших родителей? Как они нашли друг друга в Монголии?

Здесь, в Монголии, в истории всей русской колонии было три волны эмиграции. Первая - до закрытия демаркационной линии, то есть до 1928-го года. Потом были переселенцы, которые бежали из СССР, - кто от голода, кто от репрессий. И третья волна - это уже совместные браки, когда российские женщины или российские мужчины выходили замуж или женились на монголах. Та диаспора, которая приехала сюда после 28-го года была наиболее многочисленной. Они занимались здесь, в основном, сельским хозяйством, пасли скот, пахали землю. Кто-то потом пошел в комбайнеры, в трактористы. Одним словом, они помогали развивать сельское хозяйство Монголии.

В Монголии, в принципе, никогда русских не притесняли. Это сейчас у нас немножко проамериканский, скажем так, президент. Но и он старается делать вид, что лояльно относится к России.

Мне сейчас 46. Закончила медицинский институт и работаю в Центре психического здоровья в Национальном центре Монголии.

- Значит, Ваша жизнь сложилась так, что в России Вы никогда не жили?

Нет, не жила. Но часто бываю в кратких поездках к родственникам, в отпуске или на каких-то конференциях, симпозиумах по медицине. А так я живу здесь, и считаю, что Монголия – это моя родина.

- А если говорить о Вашей семье, у Вас муж тоже русский?

Нет, муж у меня монгол. Но он, можно сказать, «русский монгол» - он девять лет учился в СССР еще тогда, когда была эта волна, и многие монголы уезжали на учебу в Союз. Он учился у меня в Барнауле, а в последующем - в Донецке, прекрасно говорит по-русски, может, даже еще и лучше меня! Нашему сыну пять лет - мы поздно его родили. Он пока еще в детском саду, в русскоязычном. Здесь некоторые наши соотечественники открыли свои детские сады, и он ходит в один из них.

- А дома вы разговариваете по-русски?

Да, больше говорим по-русски. Но хочется, чтобы ребенок и второй язык знал, так что иногда переходим и на монгольский. Мы оба владеем и монгольским, и русским. Но русский язык, конечно, мой родной. И естественно, я говорю по-русски лучше, чем по-монгольски.

- Между прочим, если считать, что Ваши предки покинули страну в 37-м году, а сейчас на дворе уже 2013-й, а вы прекрасно говорите по-русски, то надо отдать должное, тем, кто сохранял этот язык в семье из поколения в поколение. Вас кто-то учил языку?

Но у меня же получается все русские, все переселенцы из бывшего СССР. Поэтому так особо-то меня никто и не учил. Просто в семье все говорили по-русски.

- То есть такая же ситуация, как с вашим сыном? Вас скорее монгольскому языку учили, да?

Да, так и получилось. Монгольскому мне пришлось учиться, когда я пошла в институт. Ведь я же училась в советской школе тоже на русском языке - тогда здесь были советские школы. Я ее окончила в 84-м году, когда перестройка еще не начиналась. В 90-м поступила в медицинский институт, а с 91-го у нас в Монголии тоже пошла перестройка, демократия и так далее как влияние распада СССР. Все это оттуда пошло на близлежащую страну, ведь Монголия была очень зависима тогда от СССР. И мне пришлось учить монгольский язык больше, чем, возможно, другим, ведь сейчас у меня профессия такая - врач-психиатр, и я просто не имею права не знать монгольский язык. Я вообще считаю, что каждый, россиянин он или кто другой, допустим, американец, если живет постоянно в Монголии, то, уважая эту страну, должен знать монгольский язык.

- Скажите, Елена, а насколько изменилась за эти годы страна, насколько изменилось отношение к русским?

У нас в Центре психического здоровья я, например, единственный русский врач. Есть у нас здесь еще несколько врачей, которые работают в других больницах, но к русским врачам всегда относятся уважительно. Видимо, это изначально идет от того, что когда только медицина начинала развиваться в Монголии, именно русские помогали это делать. И вот это уважительное отношение к русским врачам осталось до сих пор. Если, допустим, пациент имеет право выбора, то он старается попасть ко мне.

Сейчас я больше на административной работе, у меня уже 23 года стажа как врача-психиатра, поэтому больше занимаюсь консультациями, провожу семинары, езжу на симпозиумы.

А если говорить вообще об отношении монголов к русским, то старшее поколение, которое училось в СССР, еще «дышит» Россией, знает русский язык более или менее. А современные монгольская молодежь, те, кому сейчас 20-25 и даже 30, русский уже практически не знают. Если раньше в монгольских школах иностранный язык был русский, то теперь это или английский, или китайский. То, что главенствующая роль русского языка понижается год от года, это, к сожалению, факт.

Конечно, это очень живописная страна, очень манит природа: у нас красивые горы, реки, степи… Не скажу, что у нас сильно развита туристическая индустрия, хотя, все равно, год от года все улучшается. Сейчас стало легче выезжать за рубеж. До «перестройки» Монголия тоже была закрытой страной, а сейчас все открыто, и многие монголы, в том числе и я, этим пользуемся. Я много раз как врач-психиатр представляла именно монгольскую психиатрию или наркологию в других странах - в Австралии, Японии, Корее, во Вьетнаме – практически во всем регионе Тихого океана.

Знаете, мы с мужем как-то были в Австралии шесть месяцев - я ездила туда по одному проекту. И не столько его тянуло домой, сколько я хотела поскорей вернуться. Приехала и успокоилась… И так бывает всегда - когда я куда-то уезжаю, то хочу обратно домой – в Монголию.

- Елена, Вы выросли вдали от своей исторической родины, не видя страну, где находятся Ваши корни. Как Вы воспринимаете Россию сегодня?

Я бы сказала, что Россия – интересная страна. Но если бы мне предложили приехать по государственной программе переселения в Россию жить, я бы, скорее всего, не поехала, потому что мне комфортно и хорошо здесь.

- А у Вас осталось что-то русское?

А почему же нет? У нас, допустим, русская еда. У меня муж любит борщи, котлеты, сало (получается, уже украинское). Хотя мне больше нравится корейская кухня – у кого какие предпочтения. Мы здесь гуляем Масленицу, гуляем Троицу. Но это во многом благодаря нашему Российскому центру науки и культуры. Мы проводим здесь разные фестивали, концерты. Мы близко от России, поэтому такого чувства, что мы удалены и не можем в Россию выехать, у нас никогда не было.

Я руковожу здесь Ассоциацией российских соотечественников. Мы в очень хороших и дружных отношениях с посольством России в Монголии, с Российским центром науки и культуры, мы всегда вместе. Если у нас проблемы, то всегда есть куда обратиться, и знаешь, что где-то ты можешь найти защиту и поддержку, и просто заполнить культурный и социальный вакуум.

- А свою первую поездку в Россию Вы помните?

В первый раз мне было, наверное, года четыре или пять, потом в девять. А потом стали практически ежегодно выезжать: Москва, Белоруссия, Украина, – там живут мамины сестры. Сейчас мы почти каждый день разговариваем по скайпу и не чувствуем, что мы далеко. Все близко, все хорошо стало…